The Joker: You look nervous. Is it the scars? You want to know how I got them? Come here. Hey, look at me. So I had a wife, beautiful; like you. Who tells me, I worry too much. Who tells me, I ought to smile more. Who gambles, and gets in deep with sharks. One day they carve her face. We have no money for surgeries. She can’t take it! I just want to see her smile again. I just want her to know that I don’t care about the scars. So I stick a razor in my mouth and do this… to myself. And you know what? She can’t stand the sight of me! She leaves. Now I see the funny side. Now I’m always smiling!
El Joker: Te veo nerviosa. ¿Es por las cicatrices? ¿Quieres saber como las obtuve? ¡Ven acá! Mírame. Yo tenía una esposa, bella; como tú, que me decía que me preocupaba mucho, que me decía que tenía que sonreír más, que apostaba y se metió a jugar en aguas llenas de tiburones. Y un día le cortaron la cara. No teníamos dinero para las cirugías. ¡Ella no lo soportaba! Sólo quería volver a verla sonreír. Quería decirle que no me importaban las cicatrices. Así que me metí una navaja en mi boca y me hice esto. ¿Y sabes qué? ¡Ella no soportaba verme! Me dejó. Ahora le veo el lado gracioso. ¡Ahora siempre estoy sonriendo!